| 
créer | pseudo  mot de passe  |  
 
sujet
 
coin bordure coin
bordure BullActu

Les Bulles d'Or
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure Chroniques

par rohagus


par CoeurDePat
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure Planche
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure MonoChat
31125
e m
bordure
coin bordure coin

 
coin bordure coin
bordure

S'essayer aux mangas...

Bandes Dessinées : auteurs, séries, et toutes ces sortes de choses... ]


retour forum

Pages : | prec�dent | suivant

jnl, 08.12.2005 à 11:26233147
Baptiste :
Ce qui m'a nettement plus ennuyé, c'est le discours amha très gentillet. Ton que j'ai retrouvé dans tout ce que j'ai lu de Tezuka (un tome de Phenix et un de Boudha).


ouaip, la force de Tezuka c'est le mélange du cruauté et d'atmosphère bon-enfant, dès qu'on a l'un sans l'autre, ça devient très très moyen. Je pense que si l'histoire avait été bonne, je n'aurais pas fait la fine-bouche pour ce qui est de la crédibilité historique.

daiboken, 08.12.2005 à 11:19233146
asacem :
jnl :

(...) l'histoire du nazisme c'est tout un contexte européen qui ne se transpose pas si facilement : la guerre a eu des effets partout, en Afrique, en Asie, en Amérique,... Mais ces effets étaient partout très différents. Je trouve ce récit très malhabile, très ignorant, pas du tout pédagogique aussi, sans doute pas du tout de Tezuka. La surcouche historique est ridicule. Non vraiment, il faut oublier cette horreur. (..)


Je crois que pour le coup tu abuses franchement. Ce serait trop long de discuter tout ça point par point mais j'ai peur que tu dises n'importe quoi pour faire le kéké.

Oui c'est caricatural, ça manque de profondeur et de nuances psychologiques (mais c'est le cas de TOUS les Tezuka), au niveau historique on va dire que c'est survolé, mais ça n'est pas une horreur ignorante non pédagogique.

Ce que tu reproches à ce livre c'est de ne pas aller au bout de l'horreur, disons les choses clairement?

En tout cas, Adolf Kaufmann devient nazi en Allemagne et pas ailleurs.


Je pense que Tezuka n'entremêle pas très bien le côté thriller à rebondissements (dans le cadre duquel tout est possible), le caractère historique (qui demande un minimum de rigueur) et l'étude psychologique des personnages (où il révèle sa dimension pédagogique avec sans doute trop peu de subtilité pour le sujet traité). Résultat, ça donne un truc assez indigeste, d'autant plus que la conclusion (la partie en Israel) est complètement ratée.

Je peux donc comprendre qu'on puisse fortement tiquer quand Tezuka s'attaque au sujet du nazisme plutôt que quand il aborde un autre sujet. Et je peux aussi comprendre que l'on considère que ce manga destiné en premier lieu à un public japonais perde de sa pertinence dans le cadre d'une édition dans un pays occidental.

asacem, 08.12.2005 à 11:08233142
jnl :

(...) l'histoire du nazisme c'est tout un contexte européen qui ne se transpose pas si facilement : la guerre a eu des effets partout, en Afrique, en Asie, en Amérique,... Mais ces effets étaient partout très différents. Je trouve ce récit très malhabile, très ignorant, pas du tout pédagogique aussi, sans doute pas du tout de Tezuka. La surcouche historique est ridicule. Non vraiment, il faut oublier cette horreur. (..)


Je crois que pour le coup tu abuses franchement. Ce serait trop long de discuter tout ça point par point mais j'ai peur que tu dises n'importe quoi pour faire le kéké.

Oui c'est caricatural, ça manque de profondeur et de nuances psychologiques (mais c'est le cas de TOUS les Tezuka), au niveau historique on va dire que c'est survolé, mais ça n'est pas une horreur ignorante non pédagogique.

Ce que tu reproches à ce livre c'est de ne pas aller au bout de l'horreur, disons les choses clairement?

En tout cas, Adolf Kaufmann devient nazi en Allemagne et pas ailleurs.

daiboken, 08.12.2005 à 11:05233140
Baptiste :
Le manque de vraisemblance (cette histoire de lettre...) ne m'a pas vraiment gêné. Il "suffit" d'accepter ce postulat avant la lecture.


L'histoire de la lettre fonctionne comme un Mc Guffin donc en effet pourquoi pas. Le contenu de la lettre, en fait, on s'en tape.
Mais les invraisemblances que soulève jnl sont tout de même d'une autre nature.

daiboken, 08.12.2005 à 11:03233139
jnl :
daiboken :
Plusieurs milliers de juifs fuyant le régime nazi sont arrivés à Kobe au début de la guerre, où ils ont bénéficié d'une mansuétude certaine de la part des autorités japonaises.
Ces juifs craignaient beaucoup la présence d'officiers allemands présents sur le sol japonais.


ça c'est une chose. par contre des allemands à demi japonais qui grandissent en face de juifs qui s'appellent aussi Adolf... Je ne sais plus l'histoire exacte - je l'ai lu quand c'est sorti et je ne le relirai plus - mais on atteint un niveau de non-crédibilité qui atteint un summum de bêtise. Sauf si c'est un "conte", une histoire à lire de manière symbolique comme euh "animal's farm" par exemple. Je crois que c'était l'idée de Tezuka, sauf que là ça ne fonctionne pas, l'histoire du nazisme c'est tout un contexte européen qui ne se transpose pas si facilement : la guerre a eu des effets partout, en Afrique, en Asie, en Amérique,... Mais ces effets étaient partout très différents. Je trouve ce récit très malhabile, très ignorant, pas du tout pédagogique aussi, sans doute pas du tout de Tezuka. La surcouche historique est ridicule. Non vraiment, il faut oublier cette horreur. Et dans le registre historique, lire le cruel, mais nettement plus intéressant Ayako par exemple.


Même si le dénouement d'Ayako ne casse pas vraiment des briques lui non plus...

Sinon, pour Les 3 Adolf, même si je me souviens l'avoir apprécié il y a de nombreuses années, je trouve aujourd'hui tes arguments assez justes.
(et je ne les relirai de toute façon pas, étant donné que je les ai revendus)

Baptiste, 08.12.2005 à 11:01233138
Le manque de vraisemblance (cette histoire de lettre...) ne m'a pas vraiment gêné. Il "suffit" d'accepter ce postulat avant la lecture.
Ce qui m'a nettement plus ennuyé, c'est le discours amha très gentillet. Ton que j'ai retrouvé dans tout ce que j'ai lu de Tezuka (un tome de Phenix et un de Boudha).

jnl, 08.12.2005 à 10:55233137
daiboken :
Plusieurs milliers de juifs fuyant le régime nazi sont arrivés à Kobe au début de la guerre, où ils ont bénéficié d'une mansuétude certaine de la part des autorités japonaises.
Ces juifs craignaient beaucoup la présence d'officiers allemands présents sur le sol japonais.


ça c'est une chose. par contre des allemands à demi japonais qui grandissent en face de juifs qui s'appellent aussi Adolf... Je ne sais plus l'histoire exacte - je l'ai lu quand c'est sorti et je ne le relirai plus - mais on atteint un niveau de non-crédibilité qui atteint un summum de bêtise. Sauf si c'est un "conte", une histoire à lire de manière symbolique comme euh "animal's farm" par exemple. Je crois que c'était l'idée de Tezuka, sauf que là ça ne fonctionne pas, l'histoire du nazisme c'est tout un contexte européen qui ne se transpose pas si facilement : la guerre a eu des effets partout, en Afrique, en Asie, en Amérique,... Mais ces effets étaient partout très différents. Je trouve ce récit très malhabile, très ignorant, pas du tout pédagogique aussi, sans doute pas du tout de Tezuka. La surcouche historique est ridicule. Non vraiment, il faut oublier cette horreur. Et dans le registre historique, lire le cruel, mais nettement plus intéressant Ayako par exemple.

daiboken, 08.12.2005 à 10:15233124
jnl :
Un allemand qui persécute un juif au Japon, jamais rien lu de plus tarte dans le registre Rox et Rouky ! Je vénère Tezuka, mais là,...


Plusieurs milliers de juifs fuyant le régime nazi sont arrivés à Kobe au début de la guerre, où ils ont bénéficié d'une mansuétude certaine de la part des autorités japonaises.
Ces juifs craignaient beaucoup la présence d'officiers allemands présents sur le sol japonais.

C'est une situation qui a duré jusqu'en 1941, année pendant laquelle les juifs de Kobe ont été "délocalisés", majoritairement vers Shanghai.



jnl, 08.12.2005 à 9:58233123
Thierry :
(les 3 adolf) Cela dit, ce fut un des tous premiers tezuka traduits. Un effet de nouveaute a sans doute joue, lui donnant plus de credit qu'il n'aurait peut-etre vraiment merite.


Beaucoup de gens considèrent que c'est un chef d'oeuvre parce que, en quatrième de couverture, il y a écrit "chef d'oeuvre", et puis ça parle de l'histoire... Un allemand qui persécute un juif au Japon, jamais rien lu de plus tarte dans le registre Rox et Rouky ! Je vénère Tezuka, mais là,... Déjà je ne peux pas croire qu'il y ait beaucoup participé, ensuite je trouve ridicule d'avoir sorti cette BD dans des pays où le nazisme n'est pas juste une mode vestimentaire mais bien un élément d'histoire assez proche. Bon je sais bien qu'Hergé a parlé de l'occupation de la Chine par les japonais, mais au moins il a situé son récit en Chine, pas dans le languedoc !

asacem, 08.12.2005 à 9:56233122
Thierry :

Je me rappelle ne pas avoir ete completement convaincu j'avais lu cette serie il y a quelques annees, mais pas que c'etait a ce point mauvais. Ca va rejoindre ma liste de BD a relire.
Cela dit, ce fut un des tous premiers tezuka traduits. Un effet de nouveaute a sans doute joue, lui donnant plus de credit qu'il n'aurait peut-etre vraiment merite.


J'aime bien l'expression de Dieu sur les 3 adolf: "gestaporn", en effet on en est pas loin.

Je veux bien voir les défauts de ce manga, mais on ne peut pas en occulter les qualités: une fiction historique grand public qui ne va pas dans le sens du "mal absolu", du bourreau pur.

J'avoue que l'édition cheap ne me gène pas beaucoup, sauf cas particulier. Ce qui m'emmerde plus c'est les planches inversées et les traductions... discutables. Et c'est vrai aussi que les maquettes Tonkam sont dramatiques. Ces gens ne savent pas faire les livres, l'édition luxe de Bouddha est quand même quelque chose d'affreux à voir.

Reste qu'ils ont été les premiers en France à éditer des mangas comme celui là, et que le prix du patrimoine pour Cornélius me paraît mal venu, quelle que soit la qualité de cet éditeur.




Thierry, 08.12.2005 à 9:20233105
jnl :
Les 3 Adolf, c'est vraiment très mauvais, oui.


Je me rappelle ne pas avoir ete completement convaincu j'avais lu cette serie il y a quelques annees, mais pas que c'etait a ce point mauvais. Ca va rejoindre ma liste de BD a relire.
Cela dit, ce fut un des tous premiers tezuka traduits. Un effet de nouveaute a sans doute joue, lui donnant plus de credit qu'il n'aurait peut-etre vraiment merite.

THYUIG, 08.12.2005 à 9:16233104
Matrok :
C'est bien ce que je craignais, c'est en effet le dessin de Miyazaki qui ne t'as pas plu.

Le dessin de Miyazaki dans Nausicaä, je le trouve sublime mais ça c'est subjectif. Je le qualifierais volontiers de nerveux, fouillé, sensuel. Mais c'est sûr que si on ne rentre pas dedans on peut trouver que c'est surchargé et parfois à la limite du gribouillage. En fait il ne faut pas s'attendre au genre de dessin bien lisse qu'on trouve en général dans les mangas. Il y a ces fameuses hachures (on trouve à peu près le même procédé chez Pratt, chez Fred ou chez Moebius par exemple donc on ne devrait pas être trop dépaysé). Il y a aussi ces onomatopées en katakana dans tous les coins (ça c'est plus délicat à gérer d'autant plus que ça fait vraiment partie du dessin)... il faut prendre le temps de rentrer dedans et là on est vraiment récompensé.

Le dessin de Tezuka est en effet plus "simple". Dans ses mangas un peu tardifs comme l'Arbre au Soleil, il est aussi plus formatté et moins personnel. C'est un travail de studio et ça se ressent... en bien ou en mal (on a le droit d'être sensible à la clarté du dessin des "Bijoux de la Castafiore" même s'il est impersonnel). Je me suis laissé dire que Nausicaä n'est pas un travail de studio et en effet ça paraît difficile d'imaginer que plusieurs dessinateurs aient travaillé sur ce manga sans lui faire perdre ce côté brut que j'aime bien et qui t'as dérangé.

En fait j'y repense, ces hachures ça ne m'a pas du tout gêné, en tout cas beaucoup moins que l'utilisation de trames dans bon nombre de mangas, en particulier chez Ôtomo : je trouve que ça rend son dessin horriblement froid et que ça gache tout !

Non non, ce n'est pas le dessin de Miyazaki que j'incrimine, c'est son rendu à l'image. En somme, des noirs plus noirs auraient fait gagner en lisibilité, en clarté, tout en demeurant un dessin fouillé et très agréable.

Par contre, pour la comparaison avec Pratt, je ne la saisie pas... Pratt fait dans la hachures? De mon point de vue, c'est surtout le dessinateur de la clareté, celui qui découpe parfaitement les silhouettes dans la cases. Pour Moebius, je vois plus le rapprochement, mais, mal imprimé, ses dessins auraient aussi perdu en puissance, et comme la majorité de ses bds est éditée en couleur, ça rend son travail plus clair, mieux identifiable.
Quand à Otomo, les trames ne me genent pas, en tout dans l'édition Glénat N&B dont je dispose.

jnl, 08.12.2005 à 8:57233102
Dieu :
Tu as peut être raison. Mais internet, ça existe depuis quelques années déjà. A moins qu'ils soient contre? Sinon, je pense qu'on peut être à la traine sans vouloir se placer par rapport aux autres.

A part ça, les informations de Thierry me font plaisir car c'est aussi ce Tezuka là qui m'attire le plus. Les 3 Adolf frisent parfois la pire série Z. Ca leur donne un léger charme de gestaporn!


Je ne vois pas le rapport avec Internet. Et je ne comprends pas comment on pourraît être à la traine "dans l'absolu", sans référence aux autres (si tu fais une course tout seul, tu ne peux pas arriver premier ou dernier !). Je ne comprends pas bien ton propos quoi. Les 3 Adolf, c'est vraiment très mauvais, oui.

lanjingling, 08.12.2005 à 4:53233087
Dieu :
Mais je ne pense pas qu'un bouquin comme 32 stories mérite qu'on se casse le cul à faire autre chose qu'un recueil qui dans ce cas précis n'a rien de luxueux. Surtout qu'il suffit de feuilleter pour se rendre compte qu'on lit du Tomine amateur. D'ailleurs faire une fausse édition de pauvre c'est pas un peu bobo comme concept? ;-)
Pas si c'est vendu a un prix de pauvre;o)
La plupart des mangas sortent au japon dans une edition cheap, (pas tous, l'edition de "ping-pong" est la meme qu'en france par exemple-mais ils n'ont pas la culture du bel album de b.d. qu'on offre aux enfants sages pour leur communion ou a la saint nicolas),mais a un prix adapte.le scandale en france c'est de les payer 2 fois plus cher que dans leur pays,pour une meme edition (meme s'il existe des contraintes economiques-tirages plus faibles...)
Sinon,reediter une b.d. dans un format different de l'originel,ca peut lui apporter une nouvelle dimension (een art contempopo (Copyright schlingo), on appelle ca un deplacement :o))

Dieu, 08.12.2005 à 1:48233086
jnl :
Dieu :
Qui aime bien chatie bien! Là où je félicite Cornélius c'est pour la qualité d'édition du Tezuka. Je n'ai rien contre Dragon Ball (bien au contraire) et je n'ai pas lu Naruto. Le problème, c'est que sortent déjà 10 Tezuka par mois. Pourquoi ils ne l'ont pas fait avant?! Leur mission de préservation de patrimoine était déjà assuré par d'autres sur ce coup là. Ca fait un peu les gars à la traîne qui dans 30 ans vont se rendre compte que Dragon Ball est un truc Foooormidable (comme d'autres pour Audiard). Bon, je fais un peu de proçès d'intentions mais j'assume. :-)


Cornélius n'a pas le fric pour sortir 50 livres par an, car il en faut, ni pour acheter des droits de livres sans intention de les sortir immédiatement comme d'autres peuvent le faire... Il y a quelques années il aurait été impensable pour eux de faire des voyages au Japon pour négocier les droits, etc. Tout bêtement. Ce n'est pas vraiment une question de "être à la traîne", Cornélius fait partie des 5-6 éditeurs qui ne sortent jamais de livres par opportunisme, pour surfer sur une vague quelconque, s'ils font du Tezuka c'est qu'ils ont envie de le faire et qu'ils en ont actuellement la possibilité matérielle. Il ne faut pas chercher ailleurs, s'ils voulaient "surfer sur la vague manga", le livre serait petit, moche, et à moins de 8 euros.


Tu as peut être raison. Mais internet, ça existe depuis quelques années déjà. A moins qu'ils soient contre? Sinon, je pense qu'on peut être à la traine sans vouloir se placer par rapport aux autres.

A part ça, les informations de Thierry me font plaisir car c'est aussi ce Tezuka là qui m'attire le plus. Les 3 Adolf frisent parfois la pire série Z. Ca leur donne un léger charme de gestaporn!

jnl, 08.12.2005 à 1:47233085
Dieu :
Attiré par la couverture de Cornigule, j'ai lu ce livre que j'ai trouvé pour le moins anecdotique. Par ailleurs je place un manga comme Voyage de Yokoyama dans mon 5 des bd sorties cette année.


eh ben je peux pas deviner hein. Tu as bien sûr le droit de ne pas avoir aimé Cornigule.

Dieu, 08.12.2005 à 1:39233084
jnl :
Dieu :
J'aimerais bien savoir quelle connaissance ont du manga les gens de Cornélius. Ils sortent Cornigule qui est absolument sans intérêt. Maintenant sort un Tezuka. Peut être que dans 30 ans ils sortiront Dragon Ball ou un Naruto.


Cornigule c'est du manga qui sort des canons industriels du manga, et en France, il n'est peut-être pas tout à fait destiné au public des mangas. Tu dis que c'est "sans intérêt" parce que ça sort du périmètre de ce que tu nommes "manga" et ça te fait bugger, je suppose que tu en parles sans même l'avoir lu. Ce n'est pas bizarre, ce n'est pas anormal, mais ça peut s'arranger : tu n'as qu'à te dire "ce n'est pas un manga" (même si l'auteur appelle ça comme ça et que les japonais appellent sa bd manga puisque pour eux, "manga" n'est pas un genre mais un médium - qu'on traduit ici par bd) et tu verras que ça ira mieux.


Je conscience que mon discours a pu prendre quelques accents populistes mais je n'ai quand même pas mérité ça! Attiré par la couverture de Cornigule, j'ai lu ce livre que j'ai trouvé pour le moins anecdotique. Par ailleurs je place un manga comme Voyage de Yokoyama dans mon 5 des bd sorties cette année.

Matrok, 08.12.2005 à 0:49233082
THYUIG :
Oui, mais je ne sais pas si ce n'est pas un question de dessin tout simplement. Il y a chez Miyazaki beaucoup de hachures dans les arrière plan qui, imprimé dans l'édition Glénat, sortent un style de gibouilli vraiment déplaisant. En gros, les images deviennent difficile à lire, à comprendre. Par contre, pour l'édition Tonkam de "l'arbre du soleil" tout aussi mauvaise, cela reste très lisible. Ca vient certainement du dessin de Tezuka qui (je vais me faire taper sur les doigts) est plus simple que celui de Miyazaki.


C'est bien ce que je craignais, c'est en effet le dessin de Miyazaki qui ne t'as pas plu.

Le dessin de Miyazaki dans Nausicaä, je le trouve sublime mais ça c'est subjectif. Je le qualifierais volontiers de nerveux, fouillé, sensuel. Mais c'est sûr que si on ne rentre pas dedans on peut trouver que c'est surchargé et parfois à la limite du gribouillage. En fait il ne faut pas s'attendre au genre de dessin bien lisse qu'on trouve en général dans les mangas. Il y a ces fameuses hachures (on trouve à peu près le même procédé chez Pratt, chez Fred ou chez Moebius par exemple donc on ne devrait pas être trop dépaysé). Il y a aussi ces onomatopées en katakana dans tous les coins (ça c'est plus délicat à gérer d'autant plus que ça fait vraiment partie du dessin)... il faut prendre le temps de rentrer dedans et là on est vraiment récompensé.

Le dessin de Tezuka est en effet plus "simple". Dans ses mangas un peu tardifs comme l'Arbre au Soleil, il est aussi plus formatté et moins personnel. C'est un travail de studio et ça se ressent... en bien ou en mal (on a le droit d'être sensible à la clarté du dessin des "Bijoux de la Castafiore" même s'il est impersonnel). Je me suis laissé dire que Nausicaä n'est pas un travail de studio et en effet ça paraît difficile d'imaginer que plusieurs dessinateurs aient travaillé sur ce manga sans lui faire perdre ce côté brut que j'aime bien et qui t'as dérangé.

En fait j'y repense, ces hachures ça ne m'a pas du tout gêné, en tout cas beaucoup moins que l'utilisation de trames dans bon nombre de mangas, en particulier chez Ôtomo : je trouve que ça rend son dessin horriblement froid et que ça gache tout !

MR_Claude, 07.12.2005 à 23:58233077
pas plus que de faire un recueil à peu près beau de choses non prévues pour :o)

mais bon ça n'était qu'un exemple sur le rapport au beau livre, c'est tout.

jnl, 07.12.2005 à 23:55233076
strip :
en ce qui concerne Tomine, je ne vois pas ce que le Seuil aurait pu faire d'autre qu'éditer sous la forme qu'ils ont choisie "32 histoires"; une édition "fanzine" aurait été ridicule, même si c'était surement la meilleure manière de découvrir ces travaux, mais seulement aux US à et à l'époque ou il les a faites.


pareil : faire des fac-simile de fanzine, au Seuil, ça n'aurait pas vraiment de sens.

jnl, 07.12.2005 à 23:53233073
Dieu :
Qui aime bien chatie bien! Là où je félicite Cornélius c'est pour la qualité d'édition du Tezuka. Je n'ai rien contre Dragon Ball (bien au contraire) et je n'ai pas lu Naruto. Le problème, c'est que sortent déjà 10 Tezuka par mois. Pourquoi ils ne l'ont pas fait avant?! Leur mission de préservation de patrimoine était déjà assuré par d'autres sur ce coup là. Ca fait un peu les gars à la traîne qui dans 30 ans vont se rendre compte que Dragon Ball est un truc Foooormidable (comme d'autres pour Audiard). Bon, je fais un peu de proçès d'intentions mais j'assume. :-)


Cornélius n'a pas le fric pour sortir 50 livres par an, car il en faut, ni pour acheter des droits de livres sans intention de les sortir immédiatement comme d'autres peuvent le faire... Il y a quelques années il aurait été impensable pour eux de faire des voyages au Japon pour négocier les droits, etc. Tout bêtement. Ce n'est pas vraiment une question de "être à la traîne", Cornélius fait partie des 5-6 éditeurs qui ne sortent jamais de livres par opportunisme, pour surfer sur une vague quelconque, s'ils font du Tezuka c'est qu'ils ont envie de le faire et qu'ils en ont actuellement la possibilité matérielle. Il ne faut pas chercher ailleurs, s'ils voulaient "surfer sur la vague manga", le livre serait petit, moche, et à moins de 8 euros.

strip, 07.12.2005 à 23:44233072
Thierry dans un autre sujet :
Chez Brusel, il m'ont explique que le patron de Cornelius est un grand fan de Tezuka et qu'il connait pratiquement toute son oeuvre. Selon lui, sa meilleure periode remonmte a la fin des annees 60 (Phoenix). De cette periode, rien n'a ete traduit mis-a-part Phoenix. Les autres titres traduits en francais sont soit des recits beaucoup plus anciens qui ne sont pas des plus interessants, selon lui. QUant aux recits plus recents (dont "les 3 adolf"), il conseidere que Tezuka s'y autoparodie et que cela n'a que tres peu d'interet. Il s'est donc decide a traduire ce qu'il considere comme les meilleurs series de tezuka, lorsqu'il etait au sommet de son art tant narratif que graphique.
Voili, voila.

je remets cette intervention de thierry parcequ'elle me semble être l'explication de l'édition de Norman par Cornélius.
Sinon, juste un autre truc, en ce qui concerne Tomine, je ne vois pas ce que le Seuil aurait pu faire d'autre qu'éditer sous la forme qu'ils ont choisie "32 histoires"; une édition "fanzine" aurait été ridicule, même si c'était surement la meilleure manière de découvrir ces travaux, mais seulement aux US à et à l'époque ou il les a faites.

jnl, 07.12.2005 à 23:39233071
MR_Claude :
Pour la connaissance du manga par Cornelius, je crois que publier du Tezuka est assez cohérent. C'est un éditeur attaché à un certain patrimoine, au moins autant qu'à défricher. Chez 6 Pieds sous Terre, ça serait plus étonnant, par exemple. Chez Cornelius, ça me "choque" pas (sqi tant est que ce genre de chose puisse me choquer).


Le jour où six pieds sous terre fera du "patrimoine", ça sera sûrement pour des comics de l'âge d'or à mon avis. Pour ce qui est du défrichage, Cornélius en fait assez peu, l'idée est plutôt de faire des livres (et pas juste de les publier, il y a vraiment une collaboration entre l'auteur et l'éditeur - quand c'est possible) que de découvrir des auteurs (évènement qui peut arriver mais plutôt par accident)

MR_Claude, 07.12.2005 à 23:35233070
uhuh connaissant un peu Dieu (oui ça me fait marrer aussi), je pense qu'il l'a lu, et que je crois même que justement il ne recherche pas trop ce qui rentre facilement dans le périmètre manga. Mais je le laisse bien châtier, donc :o)

jnl, 07.12.2005 à 23:33233069
Dieu :
J'aimerais bien savoir quelle connaissance ont du manga les gens de Cornélius. Ils sortent Cornigule qui est absolument sans intérêt. Maintenant sort un Tezuka. Peut être que dans 30 ans ils sortiront Dragon Ball ou un Naruto.


Cornigule c'est du manga qui sort des canons industriels du manga, et en France, il n'est peut-être pas tout à fait destiné au public des mangas. Tu dis que c'est "sans intérêt" parce que ça sort du périmètre de ce que tu nommes "manga" et ça te fait bugger, je suppose que tu en parles sans même l'avoir lu. Ce n'est pas bizarre, ce n'est pas anormal, mais ça peut s'arranger : tu n'as qu'à te dire "ce n'est pas un manga" (même si l'auteur appelle ça comme ça et que les japonais appellent sa bd manga puisque pour eux, "manga" n'est pas un genre mais un médium - qu'on traduit ici par bd) et tu verras que ça ira mieux.

Dieu, 07.12.2005 à 23:18233064
MR_Claude :
t'es vraiment pas gentil, Dieu!
(j'adore dire ça :o) )

Pour la connaissance du manga par Cornelius, je crois que publier du Tezuka est assez cohérent. C'est un éditeur attaché à un certain patrimoine, au moins autant qu'à défricher. Chez 6 Pieds sous Terre, ça serait plus étonnant, par exemple. Chez Cornelius, ça me "choque" pas (sqi tant est que ce genre de chose puisse me choquer).


Qui aime bien chatie bien! Là où je félicite Cornélius c'est pour la qualité d'édition du Tezuka. Je n'ai rien contre Dragon Ball (bien au contraire) et je n'ai pas lu Naruto. Le problème, c'est que sortent déjà 10 Tezuka par mois. Pourquoi ils ne l'ont pas fait avant?! Leur mission de préservation de patrimoine était déjà assuré par d'autres sur ce coup là. Ca fait un peu les gars à la traîne qui dans 30 ans vont se rendre compte que Dragon Ball est un truc Foooormidable (comme d'autres pour Audiard). Bon, je fais un peu de proçès d'intentions mais j'assume. :-)

Dieu, 07.12.2005 à 23:08233061
MR_Claude :
Et pour 32 histoires, outre l'intérêt supposé (ou son absence) du contenu, le seuil (comme l'éditeur américain) aurait pu par exemple sortir une sorte de boîte avec les volumes photocopiés à l'intérieur, ou d'autres choses.
Enfin bref, c'était juste un exemple pour montrer que selon moi, la tendance au bel objet, si j'en comprends les motivations en général (quand ce n'est pas du faux luxe comme chez certains), c'est parfois aussi une erreur. 32 histoires ça me parait bien de le découvrir en tant que small press, un truc un peu foutraque, pas forcément bien fichu, parce que ça n'a pas a priori été pensé pour être autrement. Gogo Monster à l'inverse c'est prévu dès le départ pour être un produit "luxe" (papier fin ou pas :o) ). Ca rejoint aussi la discussion sur le bouquin à venir chez Ego Comme X (sujet comics indépendants).


OK, je te comprends et je suis plutôt d'accord avec toi sur l'idée en général. Mais je ne pense pas qu'un bouquin comme 32 stories mérite qu'on se casse le cul à faire autre chose qu'un recueil qui dans ce cas précis n'a rien de luxueux. Surtout qu'il suffit de feuilleter pour se rendre compte qu'on lit du Tomine amateur. D'ailleurs faire une fausse édition de pauvre c'est pas un peu bobo comme concept? ;-)

THYUIG, 07.12.2005 à 22:57233059
Matrok :
Par contre elle a ses défauts : de mémoire, ce n'est pas du très bon papier et l'encre n'est pas vraiment noire (mais plutôt marron foncé), les couvertures sont moches en général (surtout au niveau de la maquette, après les dessins de couverture des tomes 5 et 7 sont sublimes), et surtout le format est trop petit ce qui rend la lecture difficile, d'autant plus que le dessin de Miyazaki est très fouillé. C'est vrai que ça m'avais gêné aussi.

Oui, mais je ne sais pas si ce n'est pas un question de dessin tout simplement. Il y a chez Miyazaki beaucoup de hachures dans les arrière plan qui, imprimé dans l'édition Glénat, sortent un style de gibouilli vraiment déplaisant. En gros, les images deviennent difficile à lire, à comprendre. Par contre, pour l'édition Tonkam de "l'arbre du soleil" tout aussi mauvaise, cela reste très lisible. Ca vient certainement du dessin de Tezuka qui (je vais me faire taper sur les doigts) est plus simple que celui de Miyazaki. Autrement dit, malgré les carences d'édition, on comprend tout de même facilement l'enchainement des cases.
Ceci dit, ayant lu "prince Norman" et trouvant l'édition splendide, il semble surtout que Cornélius ai pris un grand plaisir à publier ce manga aussi luxueusement. Dire que ça apporte à la qualité de l'ouvrage, bof, c'est un beau livre mais de mon point de vue pas le meilleur Tezuka. Reste que c'est plaisant de voir des noirs bien noirs et de personnages parfaitement découpés mais j'aurai préféré voir les 3 Adolf ou l'arbre au soleil édités de cette façon.

spirou2733, 07.12.2005 à 21:47233045
Pour info, sur Buta Connection ils disent :

Pour l'édition japonaise : (...) est imprimé sur du papier de qualité moyenne avec une encre brune.

Pour l'édition française : (...) l'impression sur un type de papier peu standard, mais imposé par Miyazaki, est de qualité moyenne.

Matrok, 07.12.2005 à 21:41233039
THYUIG :
je glisse dans cette conversation une experience qui m'a traumatisé, oui oui, n'ayons pas peur des mots. L'édition française de Nausicaa (je ne connais pas la japonaise, hein..) était tellement moche, tellement "sale", fouilli que je suis complétement passé à côté de ce manga. Dommage car il est largement plebicité ici. Une édition plus correcte m'aurait sans doute conquis mais là non, vraiment non... :o((


Je lis très peu de manga en partie à cause de la très mauvaise qualité des éditions françaises. L'édition Glénat de Nausicaä n'est vraiment pas ce qui se fait de pire : le sens de lecture est respecté (pas de trucages incohérents comme dans les éditions Casterman de Taniguchi), la traduction est excellente (enfin je veux dire qu'elle est écrite dans un français impeccable et qu'elle a une certaine qualité littéraire, bref rien a voir avec celle de Twentieth Century Boy), les onomatopées japonaises ont été laissées telles quelles ce qui a pour conséquence que le dessin n'est pas pollué par un élément étranger (et j'aimerais pouvoir en dire autant de Phénix chez Tonkam ou de Gen d'Hiroshima chez Vertige Graphique)... Tout ça c'est quasiment exemplaire !

Par contre elle a ses défauts : de mémoire, ce n'est pas du très bon papier et l'encre n'est pas vraiment noire (mais plutôt marron foncé), les couvertures sont moches en général (surtout au niveau de la maquette, après les dessins de couverture des tomes 5 et 7 sont sublimes), et surtout le format est trop petit ce qui rend la lecture difficile, d'autant plus que le dessin de Miyazaki est très fouillé. C'est vrai que ça m'avais gêné aussi.

Baptiste, 07.12.2005 à 21:27233035
On peut faire un rapprochement avec la musique : un son pourrave pour écouter du classique, c'est Mozart qu'on assassine, mais si c'est du punk est-ce aussi grave ? Y a-t-il une qualité de l'objet absolue et valable pour toutes les oeuvres ?

MR_Claude, 07.12.2005 à 21:11233033
Et pour 32 histoires, outre l'intérêt supposé (ou son absence) du contenu, le seuil (comme l'éditeur américain) aurait pu par exemple sortir une sorte de boîte avec les volumes photocopiés à l'intérieur, ou d'autres choses.
Enfin bref, c'était juste un exemple pour montrer que selon moi, la tendance au bel objet, si j'en comprends les motivations en général (quand ce n'est pas du faux luxe comme chez certains), c'est parfois aussi une erreur. 32 histoires ça me parait bien de le découvrir en tant que small press, un truc un peu foutraque, pas forcément bien fichu, parce que ça n'a pas a priori été pensé pour être autrement. Gogo Monster à l'inverse c'est prévu dès le départ pour être un produit "luxe" (papier fin ou pas :o) ). Ca rejoint aussi la discussion sur le bouquin à venir chez Ego Comme X (sujet comics indépendants).

Baptiste, 07.12.2005 à 21:07233032
Pis d'abord, Dragon Ball mériterait bien un prix du patrimoine. Beuh, na.

Baptiste, 07.12.2005 à 21:05233031
Dieu :
J'aimerais bien savoir quelle connaissance ont du manga les gens de Cornélius. Ils sortent Cornigule qui est absolument sans intérêt. Maintenant sort un Tezuka. Peut être que dans 30 ans ils sortiront Dragon Ball ou un Naruto.

D'aucuns ont apprécié Cornigule.
A commencer par le jury d'Angoulème. :)

MR_Claude, 07.12.2005 à 21:05233030
t'es vraiment pas gentil, Dieu!
(j'adore dire ça :o) )

Pour la connaissance du manga par Cornelius, je crois que publier du Tezuka est assez cohérent. C'est un éditeur attaché à un certain patrimoine, au moins autant qu'à défricher. Chez 6 Pieds sous Terre, ça serait plus étonnant, par exemple. Chez Cornelius, ça me "choque" pas (sqi tant est que ce genre de chose puisse me choquer).

Dieu, 07.12.2005 à 20:57233029
MR_Claude :
Mais ça ne se cantonne pas au manga.
Quand le Seuil édite les 32 histoires de Tomine, c'est super louable. Sauf qu'à l'origine c'est de la small press, du fanzine. J'avais demandé une fois (sur un autre forum je crois) à quelqu'un qui louait la qualité de l'édition du seuil s'il aurait pu les lire dans un format d'origine. Sa réponse fut non. Et pourtant, je reste à peu près persuadé que cela avait un sens ce format (on ne s'édite pas en fanzine uniquement faute de mieux), et qu'une édition recueil change la donne (pas forcément en plus mal, juste en différent).


Les 32 histoires sont aussi sortis aux USA en recueil quasi identiques à l'édition du Seuil. Un sens? Lequel?
Ce qui fait sens c'est que quand on a atteint un certain niveau de notoriété et de talent comme Tomine on peut voir republier des travaux quasi sans intérêts si ce n'est l'intérêt documentaire.

Dieu, 07.12.2005 à 20:50233028
J'aimerais bien savoir quelle connaissance ont du manga les gens de Cornélius. Ils sortent Cornigule qui est absolument sans intérêt. Maintenant sort un Tezuka. Peut être que dans 30 ans ils sortiront Dragon Ball ou un Naruto.

THYUIG, 07.12.2005 à 20:37233025
je glisse dans cette conversation une experience qui m'a traumatisé, oui oui, n'ayons pas peur des mots. L'édition française de Nausicaa (je ne connais pas la japonaise, hein..) était tellement moche, tellement "sale", fouilli que je suis complétement passé à côté de ce manga. Dommage car il est largement plebicité ici. Une édition plus correcte m'aurait sans doute conquis mais là non, vraiment non... :o((

MR_Claude, 07.12.2005 à 20:16233013
jnl :


Pour le moment, les lecteurs de mangas en France se moquent un peu de la qualité bibliophilique... Mais pour sortir du matériel "classique", celui qu'on garde, la qualité c'est quand même bien, non ? Je citais Leo et Astro Boy parce que ces bds étaient vraiment inadaptées au format. Mais du Tezuka médiocrement édité il y en a eu d'autres ! Je n'en vois même pas un seul qui soit vaguement bien. Pour ce qui est du luxe, c'est le malheur, le foie gras sera toujours meilleur que le pâté, le champagne meilleur que la limonade et le chateaux-margaux meilleur que le préfontaines. Mais acheter un livre 13 euros au lieu de 8 ou 9, si la valeur ajoutée est réelle, ça me semble encore accessible. Je suis curieux de ce que les gros consommateurs de mangas diront de ce livre.


Bien sur c'est encore accessible, au moins pour certains, et on a vu des trucs bien plus chers et moins bien.
MAis pour l'exemple de Matsumoto que je reprends,l'édition de Number 5 me parait artificiellement luxueuse comparée à celle de Ping Pong qui bénéficie en outre d'un complément rédactionnel excellent. Le format adapté à Tezuka, je ne sais pas ce que c'est. Përsonnellement j'aime bien le format bunko proposé sur l'édition de Black Jack (ok, sur les premiers volumes, l'impression a eu du mal, et la traduction était franchement pas au top)). Bon, il se trouve que j'aime bienles "petits" livres de manière générale.
Je regrette également qu'on cantonne Taniguchi a du gros format (luxueux?).

Mais ça ne se cantonne pas au manga.
Quand le Seuil édite les 32 histoires de Tomine, c'est super louable. Sauf qu'à l'origine c'est de la small press, du fanzine. J'avais demandé une fois (sur un autre forum je crois) à quelqu'un qui louait la qualité de l'édition du seuil s'il aurait pu les lire dans un format d'origine. Sa réponse fut non. Et pourtant, je reste à peu près persuadé que cela avait un sens ce format (on ne s'édite pas en fanzine uniquement faute de mieux), et qu'une édition recueil change la donne (pas forcément en plus mal, juste en différent).

Qu'on ne s'y trompe pas, j'aime aussi les beaux objets livres, je ne suis pas à une contradiction près :o) Seulement ça ne justifie pas toujours tout.

jnl, 07.12.2005 à 20:08233008
MR_Claude :
le roi léo et astroboy étant parmi les toutes premières adaptations de tezuka et de manga en général. Un peu d'eau a coulé sous les ponts depuis quand même.
La qualité c'est très bien, rien à redire de ce côté là. Je regrette quand ça cantonne certains auteurs a un côté luxueux. (l'édition de Number 5 de Matsumoto esttrès bien rien à redire, mais celle de Ping Pong n'avait pas grand chose à se reprocher non plus, pour un prix quand même moindre).


Pour le moment, les lecteurs de mangas en France se moquent un peu de la qualité bibliophilique... Mais pour sortir du matériel "classique", celui qu'on garde, la qualité c'est quand même bien, non ? Je citais Leo et Astro Boy parce que ces bds étaient vraiment inadaptées au format. Mais du Tezuka médiocrement édité il y en a eu d'autres ! Je n'en vois même pas un seul qui soit vaguement bien. Pour ce qui est du luxe, c'est le malheur, le foie gras sera toujours meilleur que le pâté, le champagne meilleur que la limonade et le chateaux-margaux meilleur que le préfontaines. Mais acheter un livre 13 euros au lieu de 8 ou 9, si la valeur ajoutée est réelle, ça me semble encore accessible. Je suis curieux de ce que les gros consommateurs de mangas diront de ce livre.

MR_Claude, 07.12.2005 à 19:49232991
le roi léo et astroboy étant parmi les toutes premières adaptations de tezuka et de manga en général. Un peu d'eau a coulé sous les ponts depuis quand même.
La qualité c'est très bien, rien à redire de ce côté là. Je regrette quand ça cantonne certains auteurs a un côté luxueux. (l'édition de Number 5 de Matsumoto esttrès bien rien à redire, mais celle de Ping Pong n'avait pas grand chose à se reprocher non plus, pour un prix quand même moindre).

jnl, 07.12.2005 à 19:27232977
asacem :
Ben espérons que le matériel d'origine vaudra ce format et cette qualité d'impression. Parce que généralement du Tezuka agrandi (même l'édition luxe de Bouddha au format américain en pati) aurait tendance à enlaidir les planches...
Cependant si comme l'écrit Thierry ailleurs le patron de Cornélius est un gros fan de Tezuka, restons positifs jusqu'à la sortie de l'album.


Jean-Louis Gauthey, de Cornélius, n'est pas seulement un grand fan de Tezuka (et il l'est), c'est aussi un des seuls éditeurs sérieux en BD, pour lui la qualité est la seule loi. J'ai le livre entre les mains, c'est simple, aucun manga de Tezuka (et d'autres, peut-être) n'a été publié à un tel niveau de qualité en France à ma connaissance (comme me disait un acteur du monde de la bd que je n'ai pas le droit de citer : les éditeurs de mangas, soit ils n'aiment pas les mangas, soient ils ne connaissent rien à l'édition, soit les deux).
Évidemment, c'est un peu plus cher, mais tellement beau.

Pour ce qui est de l'agrandissement, ça passe très bien. Ce genre de choses n'est pas toujours bien faite, mais le contraire est tellement attroce (Le roi Léo, Astro Boy : illisibles)... Enfin là c'est très bien.

Baptiste, 07.12.2005 à 16:42232936
Dire que c'est un Nana bis... tu vas avoir deux trois fans sur le dos là. :)
Non, les personnagse ne sont pas si voisins que ça que ceux de Nana. J'ai dit. :)

chrisB, 07.12.2005 à 16:12232932
Grosse deception. Plutot emballé par les Nanas (le 10 en dessous tout de meme et le 11 pas lu) je me suis tenté cette autre série de l'auteur. Après un premier tome sympathique où l'on découvre les personnages, le background (l'univers de le mode) les choses se degradent progressivement. Les personnages sont voisins de ceux de nanas (mais en moins travaillés), l'histoire c'est pas du copier coller mais pas loin. Et toute la force de Nana, c'est à dire sa psychologie fouillée, avec des relations entre personnages assez complexe (et on va meme dire assez fine) est absente dans ces 2 tomes. 3* pour le premier (mais petites) et 2* pour le second (pas grosses non plus)

e m, 07.12.2005 à 16:12232931
Zut me suis planté de sujet!
Heureusement qu'il n'y a quasiment que du mangas 8)

e m, 07.12.2005 à 16:09232929
Hop lààà!




[sing_yesterday_for_me4 : album sans vignette][xs2 : inexistant]

Thierry, 07.12.2005 à 12:56232873
puisque la vignette est enfin la, je reitere. Le meilleuir Mizuno amha. 4 etoiles

Dieu, 05.12.2005 à 23:03232481
Herbv :
Pour en revenir à l'histoire du papier trop fin de GOGO Monster, je viens de voir la version japonaise et je peux vous dire que, là aussi, on lit à la fois le recto et le verso en même temps (mais moins facilement quand même car le papier est un poil moins transparent). En fait, Delcourt a vraiment bien respecté la VO, même dans ses défauts :D


Peut être que Matsumoto apprécie les "fondus-enchaînés"?!


Sinon, il y a un Mizuno en noir et blanc qui est sorti en anglais. Je l'ai feuilleté et ça a l'air très bien.

Herbv, 05.12.2005 à 22:25232477
Pour en revenir à l'histoire du papier trop fin de GOGO Monster, je viens de voir la version japonaise et je peux vous dire que, là aussi, on lit à la fois le recto et le verso en même temps (mais moins facilement quand même car le papier est un poil moins transparent). En fait, Delcourt a vraiment bien respecté la VO, même dans ses défauts :D

Thierry, 05.12.2005 à 11:14232272
[petite_sirene : album sans vignette] en attendant la vignette, lke nouvel album de Junko Mizuno est paru. Amha, "la petite sirene" est son travail le plus abouti. Fidele a son esthetique kawai, elle fait un sort au conte d'Andersen. Ai, Julie et Tura sont 3 sirenes dont la famille a ete massacree par le clan Utsumi, braconniers des mers. epuis, sous l'influence de l'ainee, Tura, elles seduisent les marins pour les devorer. Mais julie a des scrupules et tombe amoureux du cadet des Utsumi, qui deteste sa famille et est considere comme un looser. Mizuno excelle a faire cohabiter un style "mignon" tres petite fille sage et un recit a la violence ete la perversion reelle. 4 etoiles.

Dieu, 03.12.2005 à 11:29232090
Ah oui, mais Maruo en poster, ça fait pas fuir les gonzesses?
Sur la bd elle-même, la première fois que je l'ai lu, je ne pouvais pas lire plus d'une histoire à la fois tellement ça me mettait mal à l'aise. Aujourd'hui je le relis avec la même tranquilité qu'un album de photo de vacances.

Thierry, 03.12.2005 à 11:23232086
stanislas :
Je mettrais bien certaines images pleine-pages en poster dans ma chambre !


euuuuh... Pervers !

stanislas, 03.12.2005 à 11:14232083
Dieu :
Un nouveau Suehiro Maruo est sorti mercredi au Lézard Noir et d'autres sont prévus chez cet éditeur.


YUME NO Q-SAKU



Je viens de le lire !

Un petit chef d'oeuvre, j'ai vraiment pris mon pied ! Ca faisait longtemps que j'avais envie de lire un truc aussi osé, tu avais raison il est bien au dessus de la fille aux camélias, chaque histoire est de plus en plus macabre, on en prend plein les mirettes, avec souvent un humour noir assez ravageur qui rappelle les meilleurs moments de Sade (je pense à l'histoire du petit voyeur qui est voit son père avec celle qu'il aime).
Le seul petit hic c'est que les histoires sont un peu courtes, il ne développe pas assez certaines situations je trouve, mais par contre le dessin, c'est un sacré claque ! Je mettrais bien certaines images pleine-pages en poster dans ma chambre !

Cobalt 60, 30.11.2005 à 14:13231433
L'édition française est bien conforme à la japonaise, puisque c'est cette présentation que l'on rencontre toujours en librairie là-bas. Par contre la fabrication (papier et résistance de la colle du coffret) est infiniment supérieure à celle que Delcourt nous propose aujourd'hui. Je rejoins Daïboken sur ce point. La qualité d'impression me paraît aussi très grisâtre, mais le papier y est sûrement pour quelque chose.

Smiley_Bone, 30.11.2005 à 14:06231425
Non là ça va j'ai testé, mais c'est vrai que là on dirait que Delcourt à sous-traiter l'album à Panini pour le papier, mais bon c'est pas si catastrophique que cela.

auroress, 30.11.2005 à 14:03231423
attends ote moi d'un doute si tu poses ta page sur sa précédente on voit aussi par transparence? (si oui c'est du travail de cochon :o()

june, 30.11.2005 à 12:56231387
auroress :
bon pour faire court j'achète tout de même?


Si t'a rien contre le fait de lire une planche et son verso en transparence, ouais ; J'en suis qu'à la moitié, mais je me régale. Mastumoto, c'est beau.

Thierry, 30.11.2005 à 4:38231329
Franchement, je ne vois pas trop l'interet non plus. Ca gueuele beaucoup, mais je me suis ennuye ferme en lisant ce truc. 1 etoile

Thierry, 30.11.2005 à 4:37231328
Franchement, je ne vois pas trop l'interet non plus. Ca gueuele beaucoup, mais je me suis ennuye ferme en lisant ce truc. 1 etoile

Herbv, 29.11.2005 à 22:32231305
C'est vrai qu'il est drolement fin le papier. Je ne m'en étais même pas rendu compte lors de la lecture, tellement j'étais pris par l'histoire (c'est tellement le cas dans les mangas que je ne dois même plus m'en apercevoir...). Et la colle du coffret est fine, elle aussi, car elle commence à ne plus tenir en place les rabats... Alala, voilà de la fausse édition de luxe... Malheureusement, le prix l'est, lui, de luxe !

spirou2733, 29.11.2005 à 19:56231280
En fait, la première phrase c'était pour me moquer de Delcourt qui veut faire beau mais qui a un papier de merde. Je ne connais pas la qualité du papier japonais.
Par contre si les japonais on fait un coffret comme ça, je trouve qu'ils ont fait un truc à la con. Déjà je ne suis pas fan des coffrets, mais alors celui-ci :o)

lala, 29.11.2005 à 19:56231279
juste pour réagir sur l'intéret ou non du coffret.

Il me semble que le coffret à son interet dans la mesure ou il fait partie integrante de l'objet livre, et ce d'une maniere particulierement inédite (pour ne pas dire remarquable). Ce coffret joue le role habituelle de couverture, car lorsqu'on sort le livre, plutot que d'avoir une redite de l'illustration qu'il y a sur le coffret (comme on le voit souvent dans certaines éditions de DVD, ou le coffret et la pochette de la boite son absolument identique) on est immediatement plongé dans le récit, la premiere de couverture étant en fait la premiere planche (ou plutot la -9 si mes souvenirs sont bons), l'histoire se prolongeant ensuite sur les habituelles pages de garde.
Voila donc, au contraire pour moi, le parfait exemple d'un coffret qui a une réelle utilitée dans déroulement de la narration (chose suffisement rare pour être soulignée), et non pas un attrape-couillon (ou attrape-otaku).

MR_Claude, 29.11.2005 à 19:53231275
daiboken :

La connerie, c'est de vouloir coller à une édition japonaise luxueuse sans s'en donner les moyens.


Alors que l'édition de Ping Pong est quasi irréprochable, en plus, preuve que quand ils veulent...

daiboken, 29.11.2005 à 19:51231273
spirou2733 :
On me dit dans l'oreillette qu'un tirage spécial est prévu avec une couverture cuire dorée à l'or fin et imprimé sur du papier hygiénique à épaisseur triple. Un must ! :o)
Moi je veux bien qu'on veuille coller à l'édition d'origine, mais ils n'ont visiblement pas que de bonnes idées au Japon, alors bon :o)


Mais au Japon, ils ont du bon papier. La fabrication du papier, c'est d'ailleurs vraiment une tradition et la qualité en est vraiment exceptionnelle.

Et les japonais, quand ils fabriquent un produit de luxe, comme Gogo monster l'a été conçu, généralement, tout est irréprochable. On ne risque pas d'y trouver du papier cheap.
(ceci dit, je n'ai pas feuilleté l'édition japonaise de Gogo monster).

La connerie, c'est de vouloir coller à une édition japonaise luxueuse sans s'en donner les moyens.

auroress, 29.11.2005 à 19:30231269
bon pour faire court j'achète tout de même?

spirou2733, 29.11.2005 à 19:29231268
On me dit dans l'oreillette qu'un tirage spécial est prévu avec une couverture cuire dorée à l'or fin et imprimé sur du papier hygiénique à épaisseur triple. Un must ! :o)
Moi je veux bien qu'on veuille coller à l'édition d'origine, mais ils n'ont visiblement pas que de bonnes idées au Japon, alors bon :o)

daiboken, 29.11.2005 à 19:21231267
spirou2733 :
Coffret à la con, oui.


Ben, si j'ai bien compris, c'est issu d'une volonté de coller à la version japonaise d'origine.
Ce qui semble être le fin du fin actuellement (sinon l'otaku ne peut plus trouver le sommeil).
Ceci dit, j'aime bien l'objet, mais il est vrai qu'il est bien dommage que Delcourt ait appliqué le fin du fin également pour le papier.

e m, 29.11.2005 à 19:08231266
Ce n'est même pas un vrai coffret, il n'y a pas de fond. Je ne vois pas trop l'interet de cette chose.
J'aurai préféré une couverture souple, pas d'emballage cartonné, et au final un bouquin un peu moins cher.

spirou2733, 29.11.2005 à 19:01231263
Coffret à la con, oui.

Baptiste, 29.11.2005 à 18:26231246
yancomix :
Je voudrais remercier les éditions Delcourt pour le magnifique papier transparent utilisé pour Gogo monster. C'est très beau ainsi…

Je n'avais donc pas rêvé !
Le luxe et le joli coffret, c'est bien, mais du papier correct c'est pas mal non plus...

Pages : | prec�dent | suivant

retour forum

bordure
coin bordure coin